各级政府年底突击花钱

今日热点新闻:各级政府年底突击花钱,花双倍钱采购;北京楼市十年惊现六折甩卖盘, 向买方市场过渡;美议员提议封杀中国审计机构;

1、调查称各级政府年底突击花钱 花双倍钱采购

年底各级政府“突击花钱”早已不是什么新鲜的话题,它就像一幅存在已久的图画,每到年底,就会被人们再加上一些细碎的笔墨。

年末的一个月中,各级政府在2007年花掉1.2万亿元,2008年花掉1.5万亿元,2009年花掉2万亿元。而今年,财政部门不得不在余下的近两个月中确定超过3.5万亿财政资金的去向。

政府大多宁可花钱也不愿意省钱的原因很简单,花掉的钱可以转化为光鲜的GDP和显赫的政绩,而省下来的钱,除了上缴没有别的用处,而且还会被削减明年的经费预算。

因此有人担心,年底将近,政府部门为了执行预算“突击花钱”的情景即将再次上演;另一些人则期待,一周前刚刚在国务院常务会议上通过的《预算法修正案(草案)》能够让现实有所改变。

人们曾经寄望于修改中的《预算法》。这部被财税法专家评价为“重要性仅次于宪法”的法律,从2005年起便进入修改程序,但直到今天,仍然没有最后通过施行。

“突击花预算”是个老问题,媒体每年讨论,政府官员每年表态,可这么长时间,不但问题没有解决,而且“花钱”的金额和规模已经变得越来越让人瞠目结舌。

2、北京楼市十年惊现六折甩卖盘 向买方市场过渡

北京楼市从8月降价潮开始,陆续出现大幅跳水的项目,但是当时的降价并未换来理想的销售量。反导致老业主奋起冲击售楼处维权等现象。但最近新开的几个项目,其已接近甚至低于成本的价格开盘,受到购房者追捧。

11月22日,位于朝阳区的中弘北京像素推出六折新盘,平层定价11600元/平方米,该楼盘售楼处人员透露,新推出的房源定价,与此前23000元/平的价格相比,打六折销售。

经济观察网发表评论文章认为,未来半年,市场将继续探底。也就是说,房价拐了之后,还将继续下跌,二三个月内,是不可能止跌的。不妨比较历史。2008年8月,70个城市房价下拐,直至2009年3月才止跌上行,调整结束,步入上涨周期。然而,楼市季节轮回,春天早晚会来的,随着政策的松动、价格下调、需求入市,预期明年房价将出现探底、筑底、爬升的“三步走”。

3、发改委准备调查药品出厂价

11月22日,国家发改委发布药品出厂价格的调查办法等文件,此举被业界视为国家对前期药价存在虚高现象将作进一步整治。

许多卖几十块的药品,出厂价往往不超10元。有业内人士表示,药价虚高的一个重要症结是采购环节中层层加码。发改委从药品出厂价开始查,就是掀药价的老底,利于招标方了解成本,也避免某些利益团体钻空子。同时,业内人士指出,此次调查是为了回应中央电视台近期连续报道“部分药品价格比出厂价高2000%”的新闻,国家发改委迅速作出的反馈。

4、教育部:我国合格校车比例低 制度出台尚无定论

教育部昨天通报说,所有全国31个省份和新疆生产建设兵团均开始对学生上下学交通展开安全专项督察工作。甘肃省庆阳市正宁县发生校车特大道路交通事故后,所有省区市均已成立了省级专项督察工作小组,开始对学生上下学交通安全展开专项督察工作。

教育部新闻发言人续梅昨天在接受记者采访时表示,现在包括教育部在内的十多个部委正在讨论我国校车制度的建立问题。但当务之急是做好各地的校车排查工作,“在制度产生之前,要确保不要再出任何的安全事故了。”

据了解,校车制度的建立有十多个部门的参与,除了教育部,还有公安部、质监部门和国家标准化管理委员会、财政部、发改委等部门。续梅介绍说,今年上半年教育部曾经对我国目前校车情况做过调研,总结了地方比较好的校车运营及管理经验,并启动了校车试点工作。

5、上药集团原总裁被判死缓 被组织调查期间仍索贿

近日,上海医药(集团)有限公司原总裁吴建文因受贿、挪用公款、贪污等犯罪,涉案5100余万元,被判处死刑缓期两年执行,剥夺政治权利终身。按说这个档次的贪污犯被判刑算不上什么重大的新闻,但吴建文的惊人之处在于,2009年,他明知组织上正在对自己进行调查,还向他人索贿60万元。正应了那句老话,死猪不怕开水烫。

国际部分

1、美议员提议封杀中国审计机构

《华尔街日报》近日报道,美国民主党参议员舒默预将呼吁美国的审计监管机构禁止中国审计机构审计在美国上市的公司,直到在美国检查人员获准评估这些机构的工作。

报道称,舒默发送建议信的对象为负责监督和检查会计师事务所的美国公众公司会计监督委员会(下称“PCAOB”)主席詹姆斯·多蒂,他在信中写道,在今年爆出部分中国公司存在会计违规行为之后,继续允许缺乏检查的情况存在是“不可接受”的。舒默说,PCAOB对那些没有接受独立监管评估的中国审计公司动用执法权的时候到了。

据不完全统计,从今年3月~5月的3个月中,至少有5家中国概念股公司被勒令退市,14家中国概念股公司遭到停牌。这当中的原因有财务涉嫌造假、不符合信息披露规则、不符合交易规则等原因。而在其中闹得最为沸沸扬扬的当数东南融通。

2、“占领华尔街”警戒中退潮 社会不公是动荡根源

美国警方对“占领华尔街”运动展开的清理行动,使这场持续两个多月的抗议行动在国际舆论的聚焦中告一段落。

11月21日,记者在纽约曼哈顿华尔街采访时发现,自上周纽约警方强制清理位于曼哈顿祖科蒂公园“占领华尔街”运动的大本营后,坚持了两个月之久的抗议运动发生明显变化。如今,大本营曾经火热的场面已荡然无存,公园四周被金属隔离带严严实实地围了起来,仅留两三个出口。

据现场执勤的警察介绍,抗议者在清场后仍可以回到祖科蒂公园进行活动,他们可以来回走动,可以站着,但不能带帐篷和睡袋,白天活动,晚上必须离开。这些抗议者还能坚持多久,要看他们的耐力,但警察会奉陪到底。

3、利比亚当局宣布成立“过渡政府”

11月22日,利比亚“全国过渡委员会”执行委员会主席阿卜杜勒·拉希姆·凯卜22日在首都的黎波里公布“过渡政府”人员名单,宣布成立“过渡政府”,标志着利比亚在重建的道路上又向前迈出重要一步。

凯卜出任“过渡政府”总理。他在新闻发布会上说,“过渡政府”有2名副总理和24名部长,其中包括2名女性部长。

凯卜说:“‘过渡政府’的首要任务是重塑社会稳定,协助‘全国过渡委员会’实现全国和解,善待死伤者及其家属,重建司法体系,整合全国军队以及在互相尊重和维护共同利益的基础上与其他国家建立合作关系。我们将竭尽全力,努力用一个平稳的过渡阶段迎接未来民选政府的到来。”

 

首都机场T3航站楼屋顶被强风吹开
1.Beijing Airport Damaged By Strong Wind
Last night, a section of the roof of Beijing's Capital International Airport's Terminal 3 was partially blown away by strong winds. Witnesses say that a "whitish-yellow material" was swept up in the wind and blown onto both the airport's runways and through sections of the terminal. 
This was the second time since last Decemeber that the terminal's roof has been damaged by strong winds.
Beijing Capital International Airport information centre confirmed that after wind gusts of up to 24m/second were recorded at 6.15pm last night, the airport immediately released a "yellow warning" and introduced contingency measures. A section of the roof from Terminal 3's 'D section' was blown off at around 8.15pm.
The Beijing Times reported that the damage has not had any impact on the safe running of the airport and that airport management has organized maintenance construction teams to carry out emergency repairs. 
Some passengers spread reports and images of the accident on to their microblog accounts with many questioning the quality of the terminal's construction. 
2. 重庆希尔顿股东“黑老大”彭治民被判处无期徒刑
Life Sentence for Chongqing Hilton Shareholder Upheld
Chonging's higher people's court yesterday rejected an appeal from Peng Zhimin and 31 other individuals who had been sentenced to prison terms for their involvement in organized crime and various other charges. 
The court upheld a judgement delivered in May 2011 by the city's No. 1 Intermediate People's Court that sentenced Peng Zhimin, the chairman and CEO of Qinglong Wuye Co. Ltd to life in prison on charges of involvement in organized crime, organizing a prostitution ring, lending money at high rates, illegal logging, assault, corruption and bribery.
Peng, who was also a shareholder in the Chongqing Hilton, was stripped of his political rights for life and had all his possesions confiscated by the court. Twenty six other indivuduals implicated in the case were also sentenced to terms of between 18 months and life imprisonment for participating in gang-related activity and other charges. Another five individuals were sentenced to prison terms ranging from 3 to 10 years and 6 months on charges of accepting bribes. According to the court, from 2003, Peng Zhimin organized for a prostitution ring to start operating from within the Diamond Dynasty nightclub (钻石王朝), located in the basement of the Chongqing Hilton. Peng Zhimin was also involved in the illegal logging of over 71 hectares of protected forestland in order to push ahead with plans to develop the land. The trial of Peng Zhimin and the 31 other accused was held in January this year following a raid on the Chongqing Hilton in June 2010.
3. 央行副行长胡晓炼在山东吉林调研时指出物价过快上涨初步遏制
The deputy governor of China's central bank said yesterday that the government was beginning to see the results of macroeconomic policies that had been implemented in order to rein in rapidly rising prices. Hu Xiaolian made the comments while undertaking an inspection trip focused on the financial and economic affairs of both Shandong and Jilin provinces. Hu was reported as saying that it appeared as if the trend of excessively swift increases in the price of goods had been restrained and that a prudent monetary policy stance will be maintained, though fine-tuning policies should be implemented at the appropriate time.

英文部分

首都机场T3航站楼屋顶被强风吹开

 1.Beijing Airport Damaged By Strong Wind

 Last night, a section of the roof of Beijing's Capital International Airport's Terminal 3 was partially blown away by strong winds. Witnesses say that a "whitish-yellow material" was swept up in the wind and blown onto both the airport's runways and through sections of the terminal.

 

This was the second time since last Decemeber that the terminal's roof has been damaged by strong winds.

 

Beijing Capital International Airport information centre confirmed that after wind gusts of up to 24m/second were recorded at 6.15pm last night, the airport immediately released a "yellow warning" and introduced contingency measures. A section of the roof from Terminal 3's 'D section' was blown off at around 8.15pm.

 

The Beijing Times reported that the damage has not had any impact on the safe running of the airport and that airport management has organized maintenance construction teams to carry out emergency repairs.

 

Some passengers spread reports and images of the accident on to their microblog accounts with many questioning the quality of the terminal's construction.

 

2. 重庆希尔顿股东“黑老大”彭治民被判处无期徒刑

 Life Sentence for Chongqing Hilton Shareholder Upheld

 Chonging's higher people's court yesterday rejected an appeal from Peng Zhimin and 31 other individuals who had been sentenced to prison terms for their involvement in organized crime and various other charges.

 The court upheld a judgement delivered in May 2011 by the city's No. 1 Intermediate People's Court that sentenced Peng Zhimin, the chairman and CEO of Qinglong Wuye Co. Ltd to life in prison on charges of involvement in organized crime, organizing a prostitution ring, lending money at high rates, illegal logging, assault, corruption and bribery.

 Peng, who was also a shareholder in the Chongqing Hilton, was stripped of his political rights for life and had all his possesions confiscated by the court. Twenty six other indivuduals implicated in the case were also sentenced to terms of between 18 months and life imprisonment for participating in gang-related activity and other charges. Another five individuals were sentenced to prison terms ranging from 3 to 10 years and 6 months on charges of accepting bribes. According to the court, from 2003, Peng Zhimin organized for a prostitution ring to start operating from within the Diamond Dynasty nightclub (钻石王朝), located in the basement of the Chongqing Hilton. Peng Zhimin was also involved in the illegal logging of over 71 hectares of protected forestland in order to push ahead with plans to develop the land. The trial of Peng Zhimin and the 31 other accused was held in January this year following a raid on the Chongqing Hilton in June 2010.

 3. 央行副行长胡晓炼在山东吉林调研时指出物价过快上涨初步遏制

 The deputy governor of China's central bank said yesterday that the government was beginning to see the results of macroeconomic policies that had been implemented in order to rein in rapidly rising prices. Hu Xiaolian made the comments while undertaking an inspection trip focused on the financial and economic affairs of both Shandong and Jilin provinces. Hu was reported as saying that it appeared as if the trend of excessively swift increases in the price of goods had been restrained and that a prudent monetary policy stance will be maintained, though fine-tuning policies should be implemented at the appropriate time.