全球最大出版商与中国私企争夺“蓝登”商标
经济观察网讯 记者王然 发自北京 日前,美国出版业巨头RANDOM HOUSE(伦道姆豪斯)公司向国家工商总局商标评审委员会提出商标争议申请,要求撤销温州市蓝登图书有限公司(简称蓝登图书)的“蓝登”商标,这起纠纷牵涉到如何识别英文商标与中文商标的对应和翻译、如何识别英语世界商标的知名度在中文领域的认知度等问题。
据了解,RANDOM HOUSE(伦道姆豪斯)公司是全世界规模最大、国际化程度最高的英语大众图书出版商,美国《纽约时报》把它描述为“美国出版业最璀璨的明珠”。伦道姆豪斯在向国家工商总局商标评审委员会提交的《注册商标争议裁定申请书》中提出,其“RANDOMHOUSE”商标主题是“RANDOM”,“HOUSE”为行业通用名称。“蓝登”商标是对“RANDOMHOUSE”商标主要部分的翻译。
不过,这家巨大的美国企业在中国国内并没有注册“蓝登”这个中文商标,但伦道姆豪斯公司认为它是国际驰名商标,有权让蓝登图书放弃“蓝登”这个商标。
蓝登图书于1999年在浙江温州创立,蓝登图书以“蓝登”作为商号及商标名称,其寓意为“以‘蓝’即蓝色,象征大海,象征智慧,寓意学海无涯,知识无价;‘登’即攀登,登高,象征在知识的海洋里漫漫求索,不断跨越事业高峰”。“蓝登”也成为蓝登图书的创业理念。
蓝登图书代理律师叶青告诉记者,蓝登图书的商标是由“蓝登”二字组成,该商标于2000年3月21日申请,并于2001年7月28日核准注册,注册号第1608679号,国际分类第16类,核定使用商品为“书籍、印刷出版物、连环漫画书、印刷品、日历、图画”等商品。从蓝登图书创立至今,“蓝登”商标不但成为图书行业的知名品牌,而且成为地方政府对外宣传温州城市形象的象征之一。
专家分析认为争议的焦点在于“蓝登”是不是复制、翻译了“RANDOMHOUSE”,“RANDOMHOUSE”在中国是不是驰名商标。
中国和全世界对相同、近似商标的判定应该是从形、音、意这三个方面去判断。“蓝登”这两个字和“RANDOMHOUSE”相对照是不是近似,从外形看,一个是中文,一个是英文。伦道姆豪斯的另外一个商标是小屋子,也很显著,“蓝登”从外形上与它有天壤之别,毫无近似可言;从意思上来讲,“RANDOMHOUSE”和“蓝登”,风马牛不相及;从发音上看,“蓝登”和“RANDOMHOUSE”也是不相同的。总之,发音、外形、意思都不同。
尽管此案例至今还没有定论,不过专家建议,这为中国企业走出去敲响了警钟,跨国企业进入中国会遇到商标争议的情况,而中国企业想做大、走出去也会面临同样的问题。为了避免“撞车”,企业应该具有提前注册商标的意识。
- 冯仑:最大的不同是透明了 | 2008-05-01
- 全球化是一个历史进程 | 2008-05-01
- 深圳银联VS商业银行收单业务争夺达成三方约定 | 2008-05-01
- 全球重大经济事件 | 2008-05-01
- 中国必须过《劳动合同法》这道关 | 2008-05-01

