Nail House
导语:

Nail House
钉子户 (dīngzǐhù)
Related buzz words:
Violent expropriation of houses/petitioners/black jails/self-immolation

钉子, dingzi, refers to a "nail" in Chinese; 户, hu, is a "family" or a "household". 钉子户 refers to a family or individuals who refuse to leave their home that is slated to be expropriated by local governments or developers mainly because of the incredibly low compensation offered by the latter two.

To demolish their houses, developers who have gained approval from local governments will then conduct a forced expropriation, forcing residents to either give up their home or become petitioners. Some nail houses may even commit suicide via self-immolation to protest the demolition. Those who chose to travel to Beijing to petition the government about the injustice may be either sent back to their hometown by the central government or put into "black jails" in Beijing.

The appearance of the "nail house" reflects the increasing social tension created by the government’s pursuit of economic growth at the price of public welfare and Chinese people's happiness and security. Despite the announcement of the revision of the current Expropriation and Management Regulation on Urban Houses which authorizes local governments to dismantle homes without reaching an agreement with their owner, announced by the government at the beginning of this year with the intention of reducing the instance of nail houses, no visible progress has been made.

 

Related links


Newspaper Shines a Light on Beijing\'s Black Jails


Citizens Express Anger toward Local Governments by Committing Suicide

相关文章

已有0人参与

网友评论(所发表点评仅代表网友个人观点,不代表经济观察网观点)

用户名: 快速登录

经济观察网相关产品