ENGLISH EDITION OF THE WEEKLY CHINESE NEWSPAPER, IN-DEPTH AND INDEPENDENT
New Regulations on Transfer of Collectively Owned Land 2011-10-21
Summary:

The EO's bilingual podcast is produced every working day and normally goes online at about 5pm in the afternoon. The first 10 or so news items are in Chinese and they are followed by two or three items read in English by the staff of the EO's English department. Click on the player to your left to listen to this episode

1. New Regulations on Transfer of Collectively Owned Land

The Guangzhou Municipal Government yesterday released new regulations that will legalize the transfer of collectively-owned construction land. However, officials from the city's Land, Resources and Housing Bureau emphasized that collectively-owned land that has been zoned for construction will not be permitted to be used for the construction of commercial housing developments.

2. China Collected 7 Trillion Yuan in Tax in First 9 months of 2011

China collected about 7.13 trillion yuan in tax the first three quarters of this year, an increase of 27% over the amount collected during the same period last year, according to data released by the Ministry of Finance said yesterday. From Jan to Sep, revenue from value-added taxes, which account for about a quarter of the country's total tax take, rose 18.7 percent from a year earlier to 1.81 trillion yuan, the ministry said. The pace at which government tax revenues are growing has been slowing over recent quarters, easing from a first quarter rate of 32.4 percent, to 25.2 percent in the second quarter and 22.6 percent in the third quarter.

3. MEP: Security Scanners Safe

The Ministry of Environmental Protection (MEP) came out yesterday to allay passenger concerns about possible health risks associated with the X-ray machines used to scan bags at the entrance to subway stations in Shenzhen, Beijing and Shanghai. Passenger concerns were first raised when media noted that none of the scanning machines had required safety permits. However, according to yestderday's statement, the machines will not harm the health of passengers. The ministry said all producers of the security scanners must apply for safety certificates and all scanners have to pass quality tests before being installed.

热点新闻:统治利比亚达42年之久的“政治强人”卡扎菲被捕后重伤不治死亡,利比亚迎来后卡扎菲时代。全国前9月税收突破7万亿,个人所得税同比增3成。 

1、卡扎菲被俘身亡

经利比亚执政当局证实,20日,统治利比亚达42年的卡扎菲在其家乡苏尔特被捕后因伤重死亡,利比亚也正式进入“后卡扎菲时代”。利执政当局将于本月22日在班加西宣布利比亚全国解放。利比亚“全国过渡委员会”执行委员会主席贾布里勒表示,在利比亚全国解放后,执政当局将开始讨论组建过渡政府问题。

卡扎菲被击毙的消息很快席卷全球。尽管这一消息为利比亚内战画上了一个完美的句号,但是并不会对已成定局的利比亚产生任何影响,因为国内“政治战争”早已狼烟四起。卡扎菲死了,国内各派政治力量失去了共同的目标,各方不同的利益诉求已经为下一场内战埋下了种子。虽然革命成功了,但是问题依然没有解决。 如果各方形不成妥协,那么利比亚最终还将遭遇内乱和分裂,并且再次出现另外一个卡扎菲。 

2、国务院:研究开征环境保护税

在五年一度的全国环保大会即将召开之际,国务院昨天发布了关于加强环境保护重点工作的意见,明确提出实施有利于环境保护的经济政策,积极推进环境税费改革,研究开征环境保护税;加强主要污染物总量减排具体措施,大力发展环保产业,把环境保护列入各级财政年度预算并逐步增加投入和其他财税优惠措施。

陆续出台的各项环保政策,无疑将使“环保”两字成为四季度搜索热词。根据意见,主要污染物总量减排依然是接下来的环保重点。 

3、全国前9月税收突破7万亿 个人所得税同比增3成

财政部昨日发布数据显示,今年前三季度全国税收总收入完成71292.18亿元,同比增长27.4%。其中,受经济环境和政策调控影响,与汽车、房地产相关的税种增速明显回落。

财政部税政司分析称,前三季度税收增长较快主要源于经济平稳较快增长、政策性因素调整、税务机关进一步加强征管以及年初清缴入库的特殊增收因素等。同时,物价上涨带动了以现价计算的税收收入增长较快。

多位专家表示,在今年信贷紧缩的背景下,企业所得税和个人所得税同比增幅均超三成,意味着企业和个人的负担较重,减税成为未来税制改革的目标。 

4、被碾女童小悦悦今晨离世

今晨零时32分,医院传来消息,佛山被碾压女童小悦悦还是走了。就在几天前,这个两岁小女孩因为母亲的一时疏忽,一个人在马路上行走,被迎面而来的一辆面包车撞倒并碾轧过去,18个路人先后经过她的身边,但都当做没看见,而其间悦悦又被一辆货车碾轧过去。最终悦悦被一名拾荒者抱到路边。此事发生后在社会上引起很大反响,大家在指责人心冷漠的同时,也在做着自我反省,如果我是那18个路人,我会怎么做?

现在,在生命的的消逝面前,所有的忏悔与遗憾都显得过于苍白。也许,对于小悦悦而言,活着面对这个冷漠的世界更为残忍,死亡更是一种解脱。

天使就应该生活在天堂,在那个没有冷漠的世界,她会比现在过得幸福快乐吧。她来过这个世界,让我们记住她的名字,她叫王悦。一路走好。

 5、沪浙粤深试点自行发债

地方政府自行发债的闸口正在开启。财政部昨天发布通知,经国务院批准,2011年上海、浙江、广东、深圳将开展地方政府自行发债试点。根据国务院批准的发债规模,四省市今年自行发债总额不超过229亿元。这一试点为地方债的发行提供了财政部代发之外的另一种方式。

专家指出,地方公债在四地试水是对分税制财政体制的完善,有利于应对债务风险,除了举新债还旧债的短期作用外,更是建立了有效的融资机制,是中央推进地方政府阳光财政、阳光融资的重要措施。但对试点地区来说,地方自行发债,直接债务管理或许是不小的挑战。 

6、张尚武辞职回京 陈光标公司任职3月收入超10万

还记得曾经在北京王府井地铁口卖艺的体操冠军张尚武么?他目前已经从陈光标的公司辞职了。工作不足3个月的时间,收入达10万元。 

此前,陈光标万元月薪聘请张尚武到其公司工作,担任“公益慈善部副部长”兼“公益爱心形象大使”。对于辞职原因,按张尚武的说法,是在其间所参加的一期电视节目中两名社会学者的言论让他身心受到很大伤害,也令他受到江苏黄埔公司的同事们轻视,“抬不起头来”。张尚武同时称,陈光标之前承诺的东西大多未兑现,像培养他成为“复合型”人材,给他配备笔记本电脑、iPad2等。目前,江苏黄埔公司已确认张尚武辞职。 

张尚武是举国体制的牺牲品,但仅仅三个月就黯然离职的结局,又何尝不是他自身的原因?跨出这个门,张尚武可能也找不到这样不劳而获的工作,当然,这昂贵的一课,或许也会让他懂得,若是自身没有积累,哪怕交给你一把高配的武器,也用不了。

总想获得别人的高看却总不努力,这种人就只能悲剧了!

7、阿里巴巴集团:聚划算从淘宝网剥离

在刚刚平息淘宝商城事件之后,阿里巴巴昨宣布一项业务分拆计划,将淘宝网旗下的团购平台聚划算独立出来,成为集团旗下的又一家独立子公司。该分拆计划是阿里巴巴集团又一次主动调整业务结构,距离淘宝一分为三仅隔4个月。

聚划算是阿里集团独立的团购品牌运作,自去年3月上线以来,最初以商品团为主,2011年开始和各地合作伙伴开展服务类的本地团购,在万马齐喑的团购市场,一直稳居重要地位。据一份团购报告称,聚划算上半年团购销售额为20.70亿,几乎占全国团购销售额的三分之一。

分析人士称,分拆聚划算体现出阿里集团对团购的重视。对于整个团购行业而言,聚划算独立性和开放性,或将使得其与外部自主式团购的合作成为可能。 

8、美参议员将提议案用居留签证吸引外国购房者

美国国会两名参议员准备提起一项跨党派议案,为在美国购买总价50万美元以上住房的外国人发放居留签证,以刺激一蹶不振的美国楼市。 

因为美国楼市跌幅较深及享有汇率优势,越来越多的外国人在南佛罗里达、南加利福尼亚和亚利桑那等地买房。为迎合并刺激这一需求,议案提议向购买50万美元以上居民住房的外国人发放居留签证,包括公寓、联排别墅和独体别墅。申请人既可把全部50万美元用于购买一套房屋,也可先花25万美元购买一套,然后用剩下的钱再买一套。 

议案中的措施如果获国会通过,将成为现行美国签证项目的补充。这项移民法案的起草人舒默称:“这是不花联邦政府一个子儿就能刺激更多需求的办法。”目前,签证的设想已赢得一些支持者,包括著名投资人沃伦·巴菲特。巴菲特今年夏天曾呼吁鼓励更多“富裕移民”来美国买房。 

 

9、New Regulations on Transfer of Collectively Owned Land
The Guangzhou Municipal Government yesterday released new regulations that will legalize the transfer of collectively-owned construction land. However, officials from the city's Land, Resources and Housing Bureau emphasized that collectively-owned land that has been zoned for construction will not be permitted to be used for the construction of commercial housing developments.
According to the bureau, the new policy will promote the efficient use of land and also allow farmers to benefit from the city's modernization. 
10、China Collected 7 Trillion Yuan in Tax in First 9 months of 2011
China collected about 7.13 trillion yuan in tax the first three quarters of this year, an increase of 27% over the amount collected during the same period last year, according to data released by the Ministry of Finance said yesterday.
From Jan to Sep, revenue from value-added taxes, which account for about a quarter of the country's total tax take, rose 18.7 percent from a year earlier to 1.81 trillion yuan, the ministry said.
The pace at which government tax revenues are growing has been slowing over recent quarters, easing from a first quarter rate of 32.4 percent, to 25.2 percent in the second quarter and 22.6 percent in the third quarter.
11、MEP: Security Scanners Safe
The Ministry of Environmental Protection (MEP) came out yesterday to allay passenger concerns about possible health risks associated with the X-ray machines used to scan bags at the entrance to subway stations in Shenzhen, Beijing and Shanghai. Passenger concerns were first raised when media noted that none of the scanning machines had required safety permits. However, according to yestderday's statement, the machines will not harm the health of passengers. The ministry said all producers of the security scanners must apply for safety certificates and all scanners have to pass quality tests before being installed

 

Related Stories

EO Digital Products

Multimedia & Interactive