【问与答】语言死了?
一周多以前,一群词汇学家们合伙,向法国语言学家Claude Hagège——“论语言的死与生”的作者——就有关交流的未来,进行了一系列的提问。
这是Hagège先生所提供的回答:
提问:谁说的英语会永远作为统治性的语言?最近我发现,印度和中国的语言正在上升,而美国的英语正在式微——Brian Bailey
回答:印地语(印度的第一大语言)和普通话或许会有一天取代英语成为统治性的语言。但是,至少有下面的两个因素,可能会导致这个过程非常漫长:
1)印地语在亚洲范围之外很少分布,现在也没有特殊的想要把它向世界范围内传播的努力。至于普通话,现在的确有相当数量的孔子学院在全世界很多国家范围内建立,但是我们现在还不知道中国的这一决定的结果是什么。
2)英语的出版物覆盖了所有领域里的知识,更不必说在所有的其他场合中也少不了英语了。这种世界性范围内的英语存留,将不会消失的。
提问:假如有的话,你认为艺术在语言的生存中起到什么样的作用呢?——Adam
回答:我一直认为艺术在语言的生存中起到的是相当有局限性的作用。这尤其适用于绘画、雕塑及建筑,这些是特殊的沟通类型,能够传达出和语言不同的含义。
提问:一种语言是不能够被代替的,就像是动物或者植物的种类一样。而对于我们这些热爱语言的热你来说,一门语言不仅仅是一些词语的集合而已:它反映而且定义了一种生活的方式,一种思维的方式,一种有关于现实的非凡的观点。我的问题是:在什么样的情况之下,我们才宣布一门语言已经死亡了?——Paulette
回答:当最后一个说这门语言的人——一般来说是老人——去世,而他/她没有把这门语言传递给其孩子和外孙的话,一门语言就死了。因此,这两个因素是相互关联的:最后一个说这门语言的人的死去,以及缺乏传人。
提问:假设,明天早晨,人们醒来的时候,除了他们现在所使用的语言之外,都能够流利的说、写和阅读同一种语言了。1,将发生什么?我的猜测是,好处是让我们都能够去了解另外的世界的,而且我们将很快的就会受其吸引来使用这样的语言。我们甚至很快会变成一个一种语言的世界。2,这是一件好事?还是一件坏事?– Charles Foster
回答:全世界只有一种同样的语言,既不可能,也不应该。
1)这不可能,是因为:就像是有生命的有机体一样,语言们的本性,是只要人类社会的文化背景不同,彼此之间就会变得越来越不同。也即,形成语言的文化背景,是非常非常不同的。
2)这不应该,是因为:文化,以及因此而来的语言学的区别,是世界丰富性的主要来源。只有一种语言的世界会是一个无法忍受的世界,人们会无聊的要死的。
今天,那种接近于“理想”状态的一种语言,是可能是英文。但是,这么一说的话,其他语言的使用者们也是分布广泛的,就像是西班牙语、法语、葡萄牙语等等,他们会说,“为什么不是我们的语言呢?”
提问:想要去“保留”一种语言的努力是无用的。为什么还要做呢?
回答:尝试着去保留一种语言,并不是徒劳无功的。语言不仅仅是一种沟通的工具。当一个人想要维护什么东西的时候,并不必一定要以牺牲新发展为代价,也不会把我们的生活搞得天翻地覆。
提问:你对于中国人的语言的未来有什么看法?——CHANG
回答:直到目前为止,除了在传统的影响势力范围内,还没有官方的推广中国语言的尝试:这些地区如东亚和东南亚——它们引进了中国的汉字,日语、朝鲜语、和越南语引进了很多来自汉语中的词汇。这三种语言中一半的词汇表是来自于汉语的。今天,中国人把英语视作是一种这样的语言,他们可以使用它让自己的国家向世界变得更加开放。这并不意味着其他国家里在过去几个世纪里形成的中文区不能够再次振兴。现在,“唐人区”在世界的很多地方存在,尤其是在亚洲,以及北美的一些地区,还有欧洲和非洲。起码在今天,它们并没有在向非汉语地区推广使用汉字。假如中国持续的显示出它作为世界上的一个主导性力量的话,这种情况可能会发生改变。当然,现在这样的决定由什么样的后果,我们还不知道。
- · 明年全球孔子学院达到500所 | 2009-03-12
- · 语言冲突与社会鸿沟 | 2008-12-03
- · 说“奔” | 2008-11-06
- · 去印度吗?带好翻译! | 2007-07-27
- · 取消英语等级考试能否挽救汉语 | 2007-05-14