莫言对话阿刀田高(3)
导语:我读到毛泽东的这一篇文章的时候,我的理解是,中国的这位伟人提出的是,文艺创作和文学创作要为革命作贡献,为革命服务的。它需要有一个非常明确的政治的立场和政治目的,应该说这是一个非常鲜明主张。当然我个人不能说是完全同意的,如果这么说的话,摆在这里的我的四本书就没有任何的存在价值

 

 

吴宏:请两位结合你们自己的作品,把你们对这个问题的认识,通过你们自己的作品来谈一些描述。

莫言:我先说,阿刀田高先生比我大20岁,他写作了40年我写作了30年,无论从年龄上还是从写作经历上都是我的前辈。所以我今天要谈一下读他作品的一些感受。

阿刀田高先生的小说是很难定类,他自己本人好像也不太同意把他的作品定义为推理小说。我们也都读过一些推理小说,推理小说一般是由情节往前发展,而忽略了或者是不太在乎人物性格的刻画,主要写的是情节,设置悬念,不太重视对人物内心世界的开掘和彰显。

阿刀田高先生的小说,我觉得比一般的推理小说要高明,当然他继续了推理小说写作的一种元素。我读过他的成名作--《不速之客》、《来访者》,这里面写到一个刚刚生了孩子不久的富贵人家的少妇,在家里迎接一个曾在她在住院期间,给她当过护工的一个下层阶级的妇女。护理期间对她特别好,好得让她感觉不太舒服。为了表扬她特殊的殷勤,在她的工作做完的时候,给了她很优裕的报酬,这个女的也不知道怎么打听到少妇的住址,经常来探望这个少妇。这个少妇就认为她似乎流露出想到家里来做保姆的意思。但是她不愿意再雇一个保姆,所以两个人之间就少妇的心理刻画非常的细腻、准确。有一个细节描写,她看到了妇女坐在她家里,双手十指非常粗糙,上面有很多的灰尘,有很多的皮肤开裂。阿刀田高先生写的这个句子,“女人的手指就像狗的尾巴一样不会撒谎”。像这样一些精彩的,通过这种精密的观察而得出的句子很多很多。我很佩服他的句子中,尽管他没有直接去写下层妇女的心理,但是他通过贵族妇女的眼睛,通过贵族妇女的心理活动,实际上他把故事的悬疑、悬念一步步推向了高潮,最后这个人走了,警察来到他们家。悬案慢慢揭开,原来这个女的家里面有一个女儿,这个女儿滥交男友,不断的被男友甩掉,多次的堕胎,后来生了一个私生子。后来有说这个女的把女人的私生子杀死的,埋在了草地里面,小说接近尾声,这个时候突然感觉到,也是小说里面的少妇感觉到,答案出来了,就是说,在护理这个小孩期间,这个妇女很可能狸猫换太子,是不是拿了他女儿生的外孙女,换走了贵妇的新生的婴儿,然后杀掉了,当然这仅仅是少妇感觉非常恐惧的地方,作家没有给予肯定,小说也到此戛然而止,没有往前推进。

下层妇女是不是真的将自己的外孙女置换了人家的女儿,没有讲。这个给读者的想象留下了很宽阔的天地。如果这个答案不成立,这个女人根本没有把她的女儿杀死的,这个女人弄死的就是她女儿的孩子,这个小说的意义就更加深远。它说明这个女人内心深处的忏悔、痛苦、罪疚,这些都通过她对她护理的贵妇的补偿,因为她对这个女的非常好,通过了这样一个悬疑未确定的细节,从下层妇女的心理刻画得非常丰富,我觉得这很高明。假如说就是狸猫换太子,这个妇女把这个孩子杀死了,这个小说没有任何的意义。小说非常短小,但是由于作家运用了这个巧妙的手法,因此这个小说空间大大的拓展了。

 再就是他写的《拿破仑》,写一个研究仑拿破仑的学者,认识了一个研究拿破仑的迷,走火入魔,这一辈子什么都不干,当然他也搞了一些专利,很有钱。他全世界到处搜集拿破仑有关的信息、物件,然后最后在郊区建了一个四层楼房,搞了一个个人的拿破仑纪念馆。后来又来了一个人,是一个地地道道的日本人,他长的很像拿破仑,这个人老说他是拿破仑转世。这样的人一下子就让我联想到很多类似的人物,在生活当中,我们经常看到很多人疑是某个人的私人女,某个人甚至伪造自己的传奇经历,这样实际上就是把两个人的性格,一个人对某种事务痴迷若狂,进入了一种病态。这个貌似拿破仑的人,他说认识一些研究拿破仑的专家,自认为是拿破仑转世,向学者求证很多问题,然后他会写名片,名片上写介绍,这个人就去了问研究拿破仑专家的介绍。这个学者也因为有一些问题解决不了,去找这个研究痴迷的研究拿破的人,到了那个地方以后,立刻就感受到一种非常不祥的气氛。小说用寥寥数语刻画了很让人压抑、恐怖的情景。他看到了有一个拿破仑戴的帽子旁边,放了一本怎样制作动物标本的书,小说到此完结了。对于拿破仑转世长成拿破仑的人,被制成了标本,所以他的小说不是一般的推理悬疑小说。他对人物心理的刻画,注意人物形象的塑造,也把作家在日常生活中对人的认识,对细节的感受,人跟事务的观察全部融合进去,因此他的小说篇篇都很精粹,很好看。我觉得从他的小说里面学到了很多的东西。

吴宏:作为阿刀田高先生作品的出版方,我今天要特别感谢莫言老师在这里对阿刀田高先生作品的推荐和导读。去年请阿刀田高先生来中国是在北京,他们两位因一些原因没有见面。但两位是老朋友,在日本见了一面,这次到了上海以后,据我所知他们已经见了三面了。

去年我在北京的时候问过阿刀田高先生,他对中国作家有一些什么印象,或者有什么评价。当时他说他对中国的读者了解不多。但在他了解的比较少的作家当中就有莫言老师的作品,接下来能不能请阿刀田高先生谈谈他对莫言老师作品的一些看法呢?

阿刀田高:刚才莫言先生提到我比他年长很多,的确我今年已经76岁了,应该说年纪很大了。在日本像我这样年纪的人,年轻的时候读书的范围很广。读的书里面,其实中国的古典文学应该说是属于一般教养的范畴。我读了非常多的中国的古典作品,包括刚才说的《金瓶梅》,在我比较年轻的时候就已经读过了,我个人对于中国的古典文学很喜欢,同时怀着很深的敬意。

 但是在之后的中国文学,大概100年左右的一些中国的近代、现代的文学作品,老实说说,我了解的比较少。可能像比较著名的在日本有很多翻译作品,巴金这样一些大作家我个人有一些接触,但是总体来说我的了解还是很不够的。

我是在2007年—2011年连任两届日本笔会的会长,这是日本的一个民间文化团体。我们经常主办一些文学性的交流活动,现在算来应该是前年的时候,08年的时候,当时我们要搞一个大型的国际交流的活动,我非常想请到中国现代的作家来参加,作了一些讨论,觉得最合适的人选就是莫言先生。老实说,那个时候虽然在这之前也知道莫言先生的名字,因为他在日本是非常有名的,但在之前我没有读过他的作品,因为要迎接莫言先生的到来,所以我赶紧把他在日本有的翻译作品找来,开始阅读。

应该说我并不是一个对莫言先生整个创作的风格整体的作品都非常了解的人。今天如果我说一个“莫言论”的话是不合适的,这样的题目对我来说不行,我只读了他其中一部分的作品。

 

已有0人参与

网友评论(所发表点评仅代表网友个人观点,不代表经济观察网观点)

用户名: 快速登录

经济观察网相关产品